孙爱娜

作品数:2被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学南国商学院更多>>
发文主题:标语翻译翻译策略目的论商业广告翻译更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《黑龙江史志》《现代企业文化》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
文化因素在商业广告标语翻译中的映射被引量:1
《黑龙江史志》2009年第10X期111-112,共2页孙爱娜 
作为赢利性商业营销行为的一部分,广告标语旨在宣传商品,说服客户,刺激消费。全球化背景下的广告标语翻译,其面临的不单是语言转换问题,还涉及诸多文化差异。为顺利实现商业目的,广告标语的翻译必须以目标受众为中心,充分考虑源语与目...
关键词:商业广告标语 文化因素 交际翻译策略 
目的论关照下的商业广告标语翻译
《现代企业文化》2009年第18期192-194,共3页孙爱娜 
文章的研究领域为商业广告标语的英汉互译。文章通过对翻译目的论中目的性法则的介绍和广告标语翻译的深入分析,证明了目的性法则能够很好地解决中英文广告翻译过程中由语言、文化、和意识形态差异所带来的一系列问题,从而发挥了良好...
关键词:商业广告标语 目的性法则 广告标语翻译 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部