沈华东

作品数:2被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:天津工业大学外国语学院更多>>
发文主题:译者主体性译者以人为本操控延异更多>>
发文领域:语言文字政治法律更多>>
发文期刊:《群文天地》《上海翻译(中英文)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
适度延异:发挥译者主体性作用
《上海翻译》2010年第4期39-41,共3页沈华东 
本文就上海世博会某一娱乐节目的创意稿翻译展开讨论,从实际操作技巧的角度,展示了在原文必须依赖于译文才能得以生存的情况下,译者如何主动调用"延异"的理念,充分发挥其主体性作用,从而为节目的整个策划过程创造更有利的条件。
关键词:延异 溯源 操控 译者主体性 
跨文化比较也要以人为本——从另一角度看中美主导文化模式的差异
《群文天地》2010年第4期78-81,共4页沈华东 
通过对传统的跨文化研究方法的质疑,目前大部分的跨文化研究方法都太过流于表面,往往只注重了表层事实之间的比较,而没有从文化形成的根源以及人性的角度总体把握文化的发展规律和方向。在当今文化信息交流越发频繁的态势下,只采取...
关键词:文化模式 跨文化比较 以人为本 文化研究方法 中美 普遍人性 信息交流 求同存异 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部