全春阳

作品数:4被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:沈阳大学外国语学院更多>>
发文主题:谐音网络语言缩略词杂糅英汉更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《沈阳大学学报(自然科学版)》《沈阳大学学报(社会科学版)》《理论界》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
探析麦尔维尔在《白鲸》中的哥特式自然书写
《沈阳大学学报(社会科学版)》2013年第6期831-833,840,共4页李欣 全春阳 袁明 
分析了麦尔维尔在《白鲸》中运用的哥特式自然书写,认为这种自然书写显现出作者对19世纪美国工业化时期自然生态文明和人类道德文明双重恶化的忧虑意识。指出这种哥特式自然书写也是麦尔维尔用来构建美国民族文化与文学的重要形式,表现...
关键词:《白鲸》 哥特式自然书写 忧虑意识 
谈英汉网络语言之比较被引量:2
《沈阳大学学报》2006年第6期75-77,101,共4页全春阳 
分析了网络英语对网络汉语的影响力,认为二者同时又受互联网时速性和可视性的影响,各自发生着不可思议的变化,而二者的变化又有着惊人的相似之处。
关键词:网络语言 转化 缩略词 谐音 杂糅 图形 
论多媒体在专业英语教学中的应用被引量:3
《理论界》2005年第10期231-232,共2页全春阳 
随着现代科技与教育有机结合的不断加强,多媒体在专业英语教学中得到了越来越广泛的应用。本文就多媒体课件在制作和应用中存在的误区进行分析,提出了应注意的问题和改进设想。
关键词:多媒体 专业英语教学 建构主义 专业英语教学 多媒体课件 应用 注意的问题 现代科技 
论欧美影片译名的意境美被引量:3
《沈阳大学学报》2005年第1期103-105,共3页全春阳 
通过对部分欧美电影不同译名的对比分析,指出了欧美电影名翻译的基本原则,影片译名同时还承担着广告载体的作用,要在寥寥数字间,彰显中国人的审美标准,产生余音绕梁、三日不绝的效果,就要进行意境美的再创造。
关键词:电影译名 意境 典型理论 美学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部