何元元

作品数:4被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学东方语言文化学院更多>>
发文主题:中韩汉字文化圈汉字词口译过程口译更多>>
发文领域:语言文字文化科学政治法律电子电信更多>>
发文期刊:《东南亚研究》《广州市公安管理干部学院学报》《科技信息》《当代韩国》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
把握中韩关系发展的三个层面,开启互利共赢新时代
《当代韩国》2014年第3期38-46,共9页郝群欢 何元元 
中韩关系自建交以来飞速发展,其动力来源于双边层面上两国经贸与人文交流的迅猛发展、半岛层面上双方共识的不断扩大以及地区层面上基于东北亚局势变化两国政府的选择。习近平主席访韩为中韩关系发展提出了新的要求并提供了新的契机。...
关键词:习近平访韩 中韩关系 互利共赢 
从运动心理学看口译员的心理素质要求与训练
《广州市公安管理干部学院学报》2010年第2期58-60,共3页何元元 
口译和体育比赛一样是在现场进行的,作为口译员与运动员一样在心理上会存在一个最佳的唤醒水平,当心理紧张程度达到这个最佳唤醒点时,口译效果就会达到最好的水平。同时作为现场翻译的口译员还要具备一些特殊的心理特征。在我们的口译...
关键词:口译员 心理素质 运动心理学 
汉字文化圈的同源标记现象与“脱语化”——以中韩、韩中口译过程为例被引量:1
《东南亚研究》2009年第4期93-96,共4页何元元 
汉字作为中国文化的特殊载体,是汉字文化圈共同的文字基础,在日本、韩国、越南的语言中,至今仍保留着大量的汉语词汇。本文以韩国语为例,讨论汉字词在中韩、韩中翻译过程中所扮演的角色,提出"同源标记"的概念,对同源标记现象进行分类,...
关键词:汉字词 同源标记 口译 脱语化 
对韩国语语音教育的再认识——韩国语语调教学初探
《科技信息》2009年第10期140-140,143,共2页何元元 
语音相对于发音,其内涵更为丰富,包括发音和语调等内容。在韩国语教学的过程当中,我们不仅要学生掌握正确的发音,还要让他们掌握适当的语调。韩国语语调有一定的内在规律,总结这些规律以方便学生理解和模仿。
关键词:语音 发音 语调 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部