李秋荣

作品数:3被引量:8H指数:1
导出分析报告
供职机构:西华大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译策略《政府工作报告》政论文政府工作报告用语更多>>
发文领域:语言文字艺术更多>>
发文期刊:《海外英语》《青年文学家》更多>>
所获基金:西华大学研究生创新基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
“爱四要素说”视阈下《九条命》的情感密码解读
《青年文学家》2018年第2Z期130-131,133,共3页李秋荣 李新新 
西华大学研究生创新基金(项目编号:ycjj2017017)和西华大学外国语言学及应用语言学重点学科(XZD1907-09)研究成果
2016年9月国内上映的《九条命》是由知名导演巴里?索南菲尔德(Barry Sonnenfeld)执导的一部奇幻喜剧电影,剧中跌宕起伏的故事情节赢得了较好的口碑和票房.弗洛姆的'爱四要素说',即关心、尊重、责任、了解,这四个方面相互交织、相互关联...
关键词:弗洛姆 爱四要素说 《九条命》 情感 
中国特色用语在政论文中的英译策略探析——以2016年《政府工作报告》为例被引量:8
《海外英语》2016年第9期111-112,114,共3页李秋荣 李新新 
随着中国国际地位和影响力的显著上升,使得中国与世界的交织更为密切。政府工作报告作为对外宣传的一个重要途径,肩负着传播中国政治、经济、文化、民生等重要使命。因此,其英译本在对外展示国家形象和宣传中国国策方面起着至关重要的...
关键词:中国特色语 政府工作报告 翻译策略 
动物类词汇的文化内涵及翻译策略研究
《海外英语》2016年第10期82-84,共3页李秋荣 李新新 
大量的英汉类动物词汇已经开始广泛运用于我们的生活和学习中,而它们就像是语言传播的使者一样,承载着极其丰富的文化内涵。该文通过归纳和整理英汉动物类词汇,研究与之相关的文化内涵及翻译策略,对比分析英汉两种语言由于文化差异给理...
关键词:动物 文化 差异 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部