肖男

作品数:3被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:沈阳航空航天大学计算机学院更多>>
发文主题:肺结节良恶性分叶征计算机辅助诊断模糊C均值聚类更多>>
发文领域:自动化与计算机技术语言文字生物学文学更多>>
发文期刊:《科技信息》《沈阳航空航天大学学报》更多>>
所获基金:中国航空科学基金国家自然科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
基于多维图像信息的肺结节良恶性鉴别方法被引量:2
《沈阳航空航天大学学报》2016年第3期67-72,共6页郭薇 王柳 肖男 张国栋 
国家自然科学基金(项目编号:61402298);国家自然科学基金(项目编号:61373088);航空科学基金(项目编号:2013ZE54025)
CT图像中肺结节的良恶性鉴别是肺癌计算机辅助诊断研究中的关键。针对这一问题,提出了一种基于图像多维信息的肺结节良恶性鉴别方法。该方法基于三维肺结节的二维表示来进行影像学征象建模,并计算模型特征值。然后,提取结节的形状及纹...
关键词:计算机辅助诊断 分叶征 毛刺征 模糊C均值聚类 
「~れる、~られる」の中国語(言尺)を中心に
《科技信息》2009年第7期186-186,233,共2页吴丽艳 肖男 
众所周知,日本人无论在文学作品中还是日常的会话中都频繁使用被动语态。日语的被动句有很多种类型,按照句子结构可以分为直接被动句和间接被动句。在将日语的被动语态翻译成汉语的时候,不能拘泥于一种译法,将其全部译成"被",而是要弄...
关键词:直接被动 间接被动 被动句 翻译 
浅谈日汉翻译技巧——以芥川龙之介的《鼻子》为例
《科技信息》2009年第5期92-92,97,共2页肖男 吴丽艳 
翻译在促进异民族间的文化对话及译介异域文化中发挥着重要的作用。既加深了相互了解、又促进了相互尊重和发展。译者既要读懂作者又要理解原作。会其意,表于形。使读者也能够跨越译者直接与作者产生共鸣。一部优秀的翻译作品的问世,译...
关键词:阅读原作 句式推敲 词语斟酌 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部