李平

作品数:2被引量:20H指数:1
导出分析报告
供职机构:成都教育学院更多>>
发文主题:《荷塘月色》段落尾韵赏析翻译技巧更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析被引量:20
《成都教育学院学报》2005年第12期34-36,共3页李平 
朱纯深先生在译文《荷塘月色》中的遣词造句力求传达原文的形象美和音乐美,力图从整体效果上追求原文所传达的意境。赏析片段,见微知著,从原文的部分段落及其译文的对比中我们可以看出译者字斟句酌,精心选词,使用了大量常见且富于表现...
关键词:《荷塘月色》 头尾韵法 倒装与平行 对照与通感 
从接受反应文论看书评《一个人格分裂的人》的翻译
《成都教育学院学报》2005年第8期32-33,共2页李平 
书评《一个人格分裂的人》是发表于《星期日泰晤士书评》上关于拉迪亚德·吉卜林的传记的评论。文章试图从文学批评的接受反应文论及翻译技巧方面讨论对该书评的翻译。
关键词:《一个人格分裂的人》 接受反应文论 翻译技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部