检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张柏然[1]
机构地区:[1]南京大学
出 处:《外语与外语教学》1998年第4期45-48,56,共5页Foreign Languages and Their Teaching
摘 要:翻译本体论的断想南京大学教授张柏然本世纪译学研究在总格局上无疑对一些形而上学的问题采取了冷置的态度,这些形而上学的问题以翻译本体论为核心。长期以来的翻译理论研究,一直围绕着“什么是翻译”、“翻译是艺术还是科学”、“翻译中的形式和内容”等问题进行。可是...AbstractFollowing a brief review of the century long framework of translation studies, the paper attempts to call attention to the absence of ontological argument in the discourse of translation studies and gives its own critical comments on this theoretical error with a view to reconstructing the discourse from the ontological point of view in the light of philosophy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38