加拿大的翻译职业组织  

在线阅读下载全文

作  者:滕巧云[1] 穆雷[1] 

机构地区:[1]海口市海南大学文学院

出  处:《中国翻译》1997年第4期53-55,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:加拿大的翻译职业组织滕巧云*穆雷用trialogue这个词来形容加拿大人的语言实际情况是很恰当的。在加拿大,人们不仅进行monologue(独白)、dialogue(对话),还可进行trialogue,即通过翻译这个中介来进行交流。英语和法语同享国家...

关 键 词:魁北克 加拿大 翻译家 职业组织 翻译理论 翻译协会 口译员 笔译 职业翻译 翻译技巧 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象