也谈李译《喧哗与骚动》  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:李丹河[1] 

机构地区:[1]云南民族学院

出  处:《中国翻译》1993年第4期48-49,共2页Chinese Translators Journal

摘  要:《中国翻译》1992年第三期发表了肖明翰先生评李文俊先生译《喧哗与骚动》(以下简称《喧》)的"明晰化倾向"。同年第五期又刊载了陶洁先生的《一个执着的老实人》,介绍李文俊先生为人做学问的"平凡事迹"。《读书》杂志曾发表过李文俊先生讲述翻译《喧》经过的文章,对译《喧》之艰难学术界早有所闻。我曾读过《喧》的英文本和李先生的汉译本。

关 键 词:喧哗与骚动 福克纳 明晰化 汉译本 文学作品翻译 英文本 注释 中国翻译 学术界 写作技巧 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象