检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李全安
出 处:《中国翻译》1990年第5期18-22,共5页Chinese Translators Journal
摘 要:直译与意译之争已经旷日持久,长达八十年了。它是仁者见仁,智者见智的一场无谓之争吗? 永远会是公说公有理,婆的理不差,得不出结论的吗? 非也。它是一场没有焦点的论战,争论的双方只能各执一词,矛不对盾地议论一番么? 不是。是不是象英国的克辛所说的,"当创作(翻译)实践处于低潮时,原则就成为激烈争论的主题"呢?我认为也不是。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249