对外汉语教学概论(讲义)(续十四)  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:吕必松[1] 

机构地区:[1]北京语言学院

出  处:《世界汉语教学》1995年第4期70-75,共6页Chinese Teaching in the World

摘  要:1.口头表达训练的必要性(1)是培养学生口头表达能力的需要。最早形成的一种语言教学法叫做"语法——翻译法",目的是培养学生阅读和翻译(笔译)能力,特别是阅读和笔译古典文献的能力。这是由当时的社会背景决定的。进入现代社会以来,人们学习第二语言或外语不但是为了阅读和笔译,

关 键 词:口头表达能力 第二语言 必要性 训练 语言教学法 现代语言教学 古典文献 笔译 社会背景 翻译法 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象