谈日语教学中语言比较与翻译的应用  被引量:3

The Application of Comparing and Translating in Japanese Teaching

在线阅读下载全文

作  者:张建华[1] 

机构地区:[1]大连外国语学院日本语学院 辽宁 大连 116002

出  处:《外语与外语教学》2002年第10期61-62,F003,共3页Foreign Languages and Their Teaching

摘  要:汉语和日语分别属于不同的语系,各自具有独特的语音、词汇、语法体系及文化特征.因此,汉日语言文化的比较与翻译成为外语教学的重要手段.本文通过对汉日两种语言的特征及文化背景的比较、对日语中可译部分与不可译部分的分析,对日语教学中如何应用语言比较与翻译这一手段的问题等进行了初步的探讨.Chinese and Japanese belong to different linguistic families, and each bears typical characteristics in pronounciation, vocabulary, grammatical system, and cultural background, etc. Therefore, the comparing and translating of the two languages becomes an important method in foreign language teaching. By comparing language features and cultural backgrounds of Chinese and Japanese languages and through analysing transtability and untranstability of Japanese, this paper aims to study how to apply this method into Japanese teaching.

关 键 词:比较 翻译 语言特征 文化背景 不可译 母语 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象