触摸英语翻译的历史脉搏——韦努蒂《译者的隐身》评介  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:朱湘军[2] 陶友兰[1] 姜倩[1] 

机构地区:[1]复旦大学外文学院博士生 [2]复旦大学外文学院博士生、副教授

出  处:《外语与翻译》2004年第4期71-75,共5页Foreign Languages and Translation

摘  要:近十年来国内对翻译的“归化”与“异化”的讨论一直持续不断,此次由上海外语教育出版社引进出版的《译者的隐身》(The Translator’s Invisibility,London & New York:Routledge,1995)无疑会对这一新的理论范畴的认识起到积极的推动作用。全书共七章,

关 键 词:译者 韦努蒂 英语翻译 归化 外语教育 “异化” 持续 理论范畴 评介 海外 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象