浅谈文学翻译中的风格传译  

On Style Translation in Literature

在线阅读下载全文

作  者:刘琳静[1] 

机构地区:[1]华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079

出  处:《湖北成人教育学院学报》2004年第6期36-38,共3页Journal of Hubei Adult Education Institute

摘  要:文学作品的风格可否传译,这是一个译者颇为关心的问题。本文认为风格存在于原著、译品与译者本身,并 且可以部分地译出,而译到何种程度,则受到各种因素的影响。本文涉及影响风格传译的因素、对译者自身素质的要求及 风格传译的方法和理论等方面的内容,以期对风格的传译进行较为全面的论述。

关 键 词:文学翻译 风格传译 语言风格 翻译方法 文学作品 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象