浅议翻译中确定词义的规则及在医学英语中的应用  被引量:1

Study of regulation of definition the meaning of a word and application in medical English

在线阅读下载全文

作  者:周恬[1] 周幸[2] 

机构地区:[1]中南大学湘雅医学院外文部,湖南长沙410013 [2]长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410076

出  处:《中国现代医学杂志》2004年第24期157-158,共2页China Journal of Modern Medicine

摘  要:该文从日常生活中出现的翻译错误入手,引出了翻译界权威所提出的词无定义的理论。然后分析了在翻译中遣词定义的若干基本原则,即依据上下文、语境、语体及目的语的习惯来选定词义。并围绕这几个基本点展开了具体的例证。

关 键 词:词义 语体 语境 目的语 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象