检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴霞辉[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学
出 处:《外语与翻译》2001年第4期23-26,共4页Foreign Languages and Translation
摘 要:翻译中的难点在于正确地理解原文中的隐含意义,并在译文中以译文读者能理解的语言形式恰当地表示出来,达到翻译的等效,即原文读者和译文读者能获得基本相同的效果。对两种语言进行交际层次的对比,注意两种语言的语用差异,可以使翻译中的一些难点得到较好的解决。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117