语用对比与翻译的等效  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:吴霞辉[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学

出  处:《外语与翻译》2001年第4期23-26,共4页Foreign Languages and Translation

摘  要:翻译中的难点在于正确地理解原文中的隐含意义,并在译文中以译文读者能理解的语言形式恰当地表示出来,达到翻译的等效,即原文读者和译文读者能获得基本相同的效果。对两种语言进行交际层次的对比,注意两种语言的语用差异,可以使翻译中的一些难点得到较好的解决。

关 键 词:翻译 译文读者 原文 语用对比 语用差异 隐含意义 等效 当地 语言形式 层次 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H059

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象