怎样译“沧海之一粟”  

在线阅读下载全文

作  者:马庆然[1] 

机构地区:[1]河南范县一中,457500

出  处:《中学语文教学》2007年第3期48-48,共1页Language Teaching in Middle school

摘  要:《赤壁赋》一文中有“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”一句,在人教版高中《语文》第四册《教师教学用书》中译为:“只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。”很显然,这里编者将“粟”释为“谷粒”。我们若细加分析,就不难发现该解释有些欠妥:大海中怎么会有谷粒呢?这样翻译不大合乎情理。

关 键 词:《教师教学用书》 《语文》第四册 《赤壁赋》 人教版 谷粒 天地 大海 高中 

分 类 号:G634.3[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象