从符号学的角度看广告翻译的等值  被引量:1

A Semiotic Approach toward Translating Advertisements

在线阅读下载全文

作  者:王新[1] 

机构地区:[1]南京理工大学外语系,南京210094

出  处:《黑龙江教育学院学报》2007年第8期110-112,共3页Journal of Heilongjiang College of Education

摘  要:符号学是研究人类社会如何使用和理解符号的科学。从符号学理论角度来看,翻译本质上是两种符号系统的转换;等值是符号和解释项之间的关系。借用大量广告翻译实例来研究文本符号与其解释项之间对等的问题,可为翻译等值问题的研究开拓新的思路。Semiotics is a science of studying how sign systems are understood and used. From a semiotic approach,translation is a transformarion of two sign systems and equivalence is the relationship between a sign and its interpretant. By using examples of advertisement translation,the author of this text tries to explore the implication of equivalence in a semiotic sense.

关 键 词:符号学 广告翻译 言内意义 指称意义 语用意义 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象