检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马晓宏[1]
机构地区:[1]北京外国语大学法语系
出 处:《法国研究》2008年第2期91-95,共5页ETUDES FRANÇAISES
摘 要:如我们所知,本科语言教学的最终目标是掌握语言并利用语言这一载体进行信息交流。而大学本科翻译教学的终极目标应是为把现在的学生培养成为未来合格的翻译人才打下坚实的基础。Avec un programme d'enseignement qui clarifie les critères pour l'enseignement de l'interprètation, l'enseignant dolt connaǐtre le potentiel d'interprètation des ètudiants et en dèduire un mode d'enseignement convenable. Ⅱ lui faut ègalement savoir profiter de ses propres expèriences et de la plate-forme qu'est le manuel pèdagogique d'interprètation pour ètablir un bon environnement d'enseignement et d'apprentissage de sorte que les ètudiants puissent comprendre et maǐtriser progressivement les techniques fondamentales de l'interprètation.
分 类 号:H32[语言文字—法语] G42[文化科学—课程与教学论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229