口译教材

作品数:73被引量:276H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:邓云凌许文胜吴爱俊马纳琴刘勇更多>>
相关机构:北京外国语大学上海外国语大学广东外语外贸大学厦门大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中国博士后科学基金广东省高等教育教学改革项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
国内口译教材现状的调查研究
《外语学刊》2024年第3期85-90,共6页盛丹丹 
口译教材建设是口译教学和人才培养中至关重要的环节。本文以我国当代口译教材为对象,调查2011年至2022年192本口译教材的现状,特别是对口译教材的编写和出版所面临的组织结构、材料选择及编写原则等问题进行梳理和分析,进而从教材定位...
关键词:口译教材 教材编写 教材出版 口译工作模式 编写原则 
信息化时代韩语教学创新及翻译研究--评《中韩口译实训教程》
《应用化工》2023年第10期I0019-I0019,共1页郑梅花 
2021年湖南省普通高等学校教学研究改革项目(HNJG-2021-0390)。
随着全球化发展的持续深入,对韩交流、贸易频率不断增加,韩语教学受到社会各界的重视,越来越多的高校开始设置韩语专业、韩语选修课程等,以培养更多掌握韩语听说读写译能力的人才。信息化技术赋予了韩语教学丰富的教学资源和创新的教学...
关键词:韩语教学 中韩口译 口译教材 韩国语专业 韩语专业 信息化技术 教学资源 选修课程 
数字化背景下科技英语口译教材开发策略
《高教学刊》2022年第30期117-120,共4页刘中阳 
2018年陕西省社会科学基金项目“精力分配模式下科技语料交传语码重组制约因素实证研究及自主学习库建立”(2018M12);2020年西安理工大学教育教学改革重点项目“‘一流专业’背景下《科技英语口译》数字化课程教学资源库建设”的部分研究成果(xjy2009)。
随着人工智能、大数据及虚拟现实等前沿数字化信息技术的迅猛发展,传统纸质教材已经不能满足全新的教学手段。该文通过数据分析,了解现有科技英语口译教材的弊端,在此基础上结合人才培养特色、社会对人才需求及新时代口译教材必备元素...
关键词:数字化 科技英语 口译教材 立体化 跨学科 
信息化时代外语口译教材核心价值观构建被引量:4
《上海翻译》2022年第1期47-52,共6页戴朝晖 
国家社会科学基金项目“信息化时代高校外语教材价值体系构建的教师作用研究”(编号:20BYY109)阶段性成果。
本文以现代课程论的视角,探讨了静态教材和动态教学内容之间的关系,在梳理社会主义核心价值观内涵后,选取了国内部分主流外语口译教材为研究对象,教材静态内容分析发现外语口译教材涉及的主题以经济、文化、科技、旅游、教育为主,道德...
关键词:信息化 口译教材 核心价值观 
近20年高校通用口译教材现状与问题被引量:3
《高教学刊》2021年第31期13-17,共5页纪爱梅 李春红 
中国地质大学(北京)2020年度本科教育质量提升计划建设项目“《口译》线下一流课程建设”(编号:XXKC202016)。
文章调研了2000-2020年出版的120本高校通用口译教材,包括编写模式,目标受众,内容安排,教材的音频资源类型以及出版时间和出版社等信息,分析了通用口译教材的现状以及当前教材中存在的一些问题,并提出一些建议,以期对新时期口译教材的...
关键词:口译教材 现状 问题 建议 
浅析口译教材参考译文的笔译化现象
《海外英语》2021年第12期57-59,共3页李春红 
中国地质大学(北京)2020大创项目“我国英语专业本科口译教材调研:现状、问题及建议”(项目编号:202011415078)的阶段性成果。
文章讨论了口译教材参考译文的笔译化现象。首先是廓清口译与笔译的区别,并对笔译化现象进行了定义,然后从英汉口译和汉英口译两个角度分别探讨了该笔译化现象。通过对参考译文的分析,总结出英汉口译译文的笔译化现象主要体现在过度使...
关键词:口译 笔译 参考译文 笔译化现象 英汉口译 汉英口译 
海南自贸港背景下英语口译教学及培训改革探索被引量:1
《中国教育技术装备》2020年第21期96-97,102,共3页张永峰 
2019年度海南大学校级教育教学改革立项课题“海南自贸港背景下口译课程教学改革和人才培养研究”(课题编号:hdjy1935)研究成果。
《海南自由贸易港建设总体方案》的发布将给海南省经济和贸易发展带来前所未有的机遇,也必将促进海南省与其他国家的合作和交流,这对英语口译人才的培养提出新的挑战。在此背景下就英语口译教学及培训的内容、方法和实践等方面进行有益...
关键词:海南自贸港 英语口译教学 口译教材 英语培训 
认知语言视角下高校英语专业口译教学探索被引量:3
《湖北第二师范学院学报》2020年第10期26-29,共4页冯亚玲 
2018年广东省高等教育教学改革项目“认知领域下英语专业本科生翻译课堂教学改革”(625)。
通过分析口译教学中所涉及的学习策略、学习方法以及元认知策略,结合民办院校学生的认知特点以及民办院校口译教学的现状,本文认为,在口译教学的设计中应该以"技巧+实践"的模式展开,课堂教学应该以学生实践为主,教师引导为辅,给学生真...
关键词:认知语言学 口译教学 口译教材 评估模式 
高等院校口译教材选择研究
《内蒙古财经大学学报》2019年第3期114-116,共3页李卓容 
忻州师范学院院级教学改革创新项目(JG201704)
口译课程是我国高校英语专业的必修课之一,旨在帮助学生掌握诸多口译知识,为进一步升学或者工作打好基础。本文对高等院校口译教师应如何选择口译课程的学习材料进行了探索,认为教师一方面应广泛阅读纸质教材选择教学材料,还可以从网上...
关键词:口译课程 教学材料 选择 
口译认知理论在基础口译教材编写中的应用
《滁州学院学报》2018年第4期129-132,共4页王敏 
高校优秀青年骨干人才国内外访学研修重点项目(gxfxZD2016255);安徽省人文社科重点项目(SK2015A436);滁州学院课程综合改革项目(2016kcgg075)
口译教材是实现口译教学目标的重要手段,也是影响口译教学效果的直接因素。本文以口译过程的三个阶段为研究对象,研究口译认知理论对口译过程的描写和对口译活动的指导,为基础口译教材的编订提供理论支持。
关键词:口译认知理论 基础口译 口译教材 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部