从译者主体性角度研究文学翻译中的创造性叛逆现象——个案研究:庞德《华夏集》  

在线阅读下载全文

作  者:王佳[1] 穆志慧[1] 宋秀云[1] 

机构地区:[1]河北理工大学轻工学院,河北唐山063000

出  处:《科教文汇》2010年第17期137-137,145,共2页Journal of Science and Education

摘  要:本文以哲学阐释学为理论基础,从译者的主体性角度研究文学翻译中的创造性叛逆现象,并以庞德的《华夏集》为个案详细论证了本文的观点——创造性叛逆不是指译者对原文的任意背离,而是文学翻译中译者实现对原文更深层次忠实的手段。

关 键 词:译者主体性 哲学阐释学 创造性叛逆 文学翻译 华夏集 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象