检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王言[1]
机构地区:[1]华南农业大学珠江学院外语系,广东从化510900
出 处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011年第4期117-118,共2页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
摘 要:在中国翻译界,严复的"信,达,雅"翻译理论十分流行,每一个学过中国翻译理论的人都了解它们,对于"信"和"达",翻译界并无争议,争论的焦点是"雅",不同的学者见解不一,笔者认为:"雅"指的是原文的风格,做到"雅"就是指保持原文的风格。本文将试图解决以下三个问题:1.严复的"雅"的原始概念,不同的人怎样去理解它?2.笔者对"雅"的态度?3.怎样做到"雅"?在解决这三个问题的过程中,笔者将把严复的理论和泰特勒的翻译原则及美国著名翻译理论家奈达的"功能对等"联系起来,然后解释我们怎样去理解这种联系,如何将其运用到翻译实践中去。笔者认为这将是本文最引人注目的地方。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3