检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘英杰[1]
机构地区:[1]赤峰学院大学外语教学部,内蒙古赤峰024000
出 处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2011年第8期219-221,共3页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
摘 要:运用美学和现代语言学的基本原理,研究和探讨语际转换中的美学问题,提高解决语际转换中碰到的具体问题的能力和对译文的审美鉴别力是翻译理论研究领域里的一个新的视角。翻译作为语际转换中的审美活动,其完成离不开审美再现手段的使用。而探索和研究审美再现手段在翻译中的功能及运用便成为了语际交换中具有实践意义的课题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145