日汉翻译教学中的文化导入  

在线阅读下载全文

作  者:孙巧慧[1] 常娜[1] 卜小恬[1] 

机构地区:[1]山东工商学院外国语学院日语系,讲师硕士山东烟台264005

出  处:《长春教育学院学报》2012年第4期103-104,共2页Journal of Changchun Education Institute

摘  要:语言是文化的载体,文化是语言的内涵。翻译是一种跨文化的交际活动,它表面上是语言的转换,实质上是文化的传递。中日两国文化虽然同源同种,但在漫长的历史发展过程中,它们已孕育成两种截然不同的文化。在日汉翻译教学中,适时、适度地导入文化,可以减少翻译过程中由于文化隔阂而引起差译、误译。

关 键 词:日语 翻译教学 文化导入 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象