公示语的模糊性及其翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:田希波[1] 韩燕[1] 张锦[1] 何春霞[1] 

机构地区:[1]河西学院外国语学院,甘肃张掖734000

出  处:《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2013年第2期123-125,共3页Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences

基  金:甘肃省社科规划项目(12069YY);河西学院青年课题支持项目(QN201002)

摘  要:模糊性是语言的一种客观属性,语言的模糊性在赋予公示语美学效果同时,也给公示语的翻译带来了挑战。从语音、语义、语用模糊入手,探讨了公示语翻译过程中遇到的困难,并提出译者只有在准确把握原文内涵的基础上,跨越语言和文化的差异,才能产生更加规范、标准的公示语。同时,作者针对公示语的模糊性提出了四种翻译策略。

关 键 词:公示语 模糊性 翻译 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象