生态翻译学视域下的电影名翻译探析  

在线阅读下载全文

作  者:蒯璐[1] 况新华[1] 

机构地区:[1]南昌航空大学,江西南昌330063

出  处:《科技信息》2013年第13期221-221,433,共2页Science & Technology Information

基  金:江西省社会科学"十一五"规划项目"动态与和谐-生态翻译学视角下的实用文体翻译研究"

摘  要:片名是观众对一部电影的第一印象来源,所以一个好的电影译名对于影片进入竞争激烈的国际电影市场起到了至关重要的作用。因此,在处理电影名翻译时不仅要注意影片本身的信息传递和美感表达,更要注重影片上映时期的生态环境以及强调"译者为中心"。因此本文将从胡庚申教授提出的生态翻译学视域下,并以其中的"三维"转换为原则对电影名翻译策略进行探析。

关 键 词:生态翻译 翻译生态环境 电影名翻译 三维转换 

分 类 号:X171.1[环境科学与工程—环境科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象