检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王冉然[1]
机构地区:[1]天津海运职业学院外语教学部
出 处:《学园》2013年第14期46-47,共2页Academy
摘 要:本文以Verschueren的语境顺应论为基础,探讨语境顺应对轮机英语翻译的影响,包括对制约词义的影响和对译文表达方式的影响。译者应顺应轮机英语的科技语境来选择词义,注意翻译中的词义选择、增词译法、减词译法、代换译法、转换译法和反译法,从而有效地指导和促进我们的翻译和教学。
关 键 词:语境顺应 轮机英语 翻译 VERSCHUEREN
分 类 号:U676.2[交通运输工程—船舶及航道工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117