跨文化传播中的汉语新词英译原则与译文整治  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:叶小宝[1] 

机构地区:[1]安徽省淮北师范大学外国语学院

出  处:《现代传播(中国传媒大学学报)》2013年第5期159-160,共2页Modern Communication(Journal of Communication University of China)

基  金:安徽省高校省级人文社科研究重点项目"近30年汉语新词英译研究"(项目编号:2011sk215zd)的研究成果

摘  要:随着全球化时代的到来,运用现代传媒进行对外宣传报道,是我们传播中国文化,推广中华价值观,增强国家软实力,扩大国际影响,提升中国国际形象的重要途径,改进汉语新词的英译质量是跨文化传播中重要的一环。本文将探讨汉语新词特别是在大众媒介上常用的新词英译原则与译文整治。

关 键 词:跨文化传播 汉语新词 英译原则 整治 译文 对外宣传报道 中国文化 全球化时代 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象