浅谈直译与意译的句子翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:王慧莹[1] 郑珊[1] 

机构地区:[1]哈尔滨师范大学,黑龙江哈尔滨150025

出  处:《科技创新导报》2013年第23期229-229,共1页Science and Technology Innovation Herald

摘  要:直译和意译都是全译的策略,直译并不是强调逐字逐句的翻译,而是强调形似。意译也不是可以无限发挥的乱译,而是强调意似。对待不同的文本,需要使用不同的翻译方法,该文重点讨论直译与意译在句子翻译,受众不同时所使用的不同方法。

关 键 词:直译 意译 翻译方法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象