王慧莹

作品数:6被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
发文主题:翻译方法翻译意译变译CBO更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《科技资讯》《科技创新导报》《中国科教创新导刊》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
平行文本在金融英语汉译中的应用
《科技资讯》2013年第26期238-238,共1页李晶晶 王慧莹 
随着经济全球化,国际金融往来日益频繁,金融英语的地位日益凸显。金融英语涉及各个领域,对译者而言,对各个领域的专业知识都深入地学习是不现实的。本文主要结合金融英语汉译的案例,重点阐述了平行文本在金融英语汉译中的重要性。
关键词:金融英语 平行文本 汉译 重要性 
三种常见的翻译方法
《中国科教创新导刊》2013年第26期57-57,共1页王慧莹 
全译的方法也是我们所说的全译的策略,在翻译领域中我们对于全译的策略有七种方法论述,其中最为常用的为六种方法,但这六种方法中却以对译,增译和减译最为常见,本文重点阐释这三种翻译方法的使用。
关键词:对译 增译 减译 
中西方思维差异对翻译的影响
《科技创新导报》2013年第23期241-241,共1页郑珊 王慧莹 
语言反映思维,中西方思维方式的差异导致了在英汉互译时,篇章、段落、句式在安排上有很大不同。该文试图讨论中西方思维方式差异,研究为何会出现这种差异,以及分析它对翻译的影响,从而更好的让英语学习者理解中西方语言表达方式的不同,...
关键词:中西方思维方式 差异 翻译 
浅谈广告文体翻译
《科技资讯》2013年第23期228-228,共1页王慧莹 李晶晶 
随着市场经济的发展,广告作为一个市场经济系统的重要组成部分,正展示出它的热情和说服力,每一个生产者都想利用这种强有力的宣传手段出售产品,在中国加入世界贸易组织的国际化以后,英语广告已经逐步成为一件为企业促进出口和发展海外...
关键词:英文广告 中文广告 特点 交际 
浅谈直译与意译的句子翻译策略
《科技创新导报》2013年第23期229-229,共1页王慧莹 郑珊 
直译和意译都是全译的策略,直译并不是强调逐字逐句的翻译,而是强调形似。意译也不是可以无限发挥的乱译,而是强调意似。对待不同的文本,需要使用不同的翻译方法,该文重点讨论直译与意译在句子翻译,受众不同时所使用的不同方法。
关键词:直译 意译 翻译方法 
翻译求似律研究
《科技创新导报》2013年第15期170-170,共1页王慧莹 
随着越来越多的外文的涌入,翻译活动也越来越深入我们的日常生活中,但是就翻译法则来说,严复的"信达雅"之说,已经不能满足翻译的全部需求了。越来越多的翻译家提出了对于翻译法则的一系列补充和完善,尤其是翻译求似律说。该文旨在研究...
关键词:翻译 求似律 变译 特效 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部