毛姆在中国的译介溯源与研究潜势  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:辛红娟[1] 鄢宏福[2] 

机构地区:[1]宁波大学 [2]中南大学

出  处:《中国翻译》2016年第1期44-50,共7页Chinese Translators Journal

基  金:教育部人文社科课题青年基金项目(10YJC740111);教育部"新世纪优秀人才支持计划资助"项目(NCET-12-0558);国家社科基金项目(14BYY025);浙江省高校人文社科重点研究基地项目(JDW1501)

摘  要:本文对毛姆及其作品在中国的译介及翻译研究现状进行考察,以期探索毛姆作品翻译研究的意义、前景与内容。考察发现,国内毛姆翻译研究虽有不少论述,但多散见于译序、译后记或对英国文学作品的评述中,未见显性的系统研究。然而,毛姆作品汉译不仅涉及语言转换,还关系到文学接受与经典化、形象建构、译者身份等诸多方面的因素。对该议题的系统研究不仅能帮助我们管窥文学翻译过程中的一般规律和翻译内外的影响因素,而且能为中国文学、文化走出去提供反向借鉴和启示。

关 键 词:毛姆作品 译介 翻译研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象