儿童电影字幕翻译的归化与异化研究——以电影《夏洛的网》为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王娟[1] 

机构地区:[1]湖南第一师范学院外国语学院

出  处:《考试周刊》2016年第18期14-14,共1页

基  金:湖南第一师范学院校级课题《儿童电影字幕翻译的策略研究》(XYS12S26)

摘  要:儿童电影字幕翻译属于儿童文学翻译和电影字幕翻译的一个交叉细分领域,一直未得到学者们的重视。然而,儿童电影字幕的翻译工作在实践中得到了充分的发展。随着儿童文学翻译和电影字幕翻译的理论研究不断深入,儿童电影字幕翻译研究工作迎来发展的良机。本文以电影《夏洛的网》为例,从归化与异化两种翻译策略的角度具体分析儿童电影字幕的翻译,为儿童电影字幕翻译的实践工作提供理论借鉴。

关 键 词:儿童电影 字幕翻译 归化 异化 《夏洛的网》 

分 类 号:G633.3[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象