检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:匡桂阳[1]
机构地区:[1]湖北工业大学外国语学院
出 处:《东方翻译》2017年第2期71-76,95,共7页East Journal of Translation
摘 要:"女嬃"出自于《楚辞·离骚》,历代的楚辞学研究者对"女嬃"的理解莫衷一是,在《楚辞·离骚》的英译本里,"女委"的形象也是变化多端,值得研究。本文从5个《离骚》英译本的底本人手,以文化考释、训字的视角,对女委不同英译本的底本进行考察,试图阐明基于文化考据的观照下,底本的不确定性是造成译本"女嬃"多面性的原因。作者认为,无论是以西方诠释学为视角,还是以中国传统的考据学为手段,建立在底本坚实考据基础上的英译处理,都有其存在的合理性。两者的结合,对今后建立跨文化的阐释考据学也会有所启发。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28