《离骚》

作品数:2807被引量:1299H指数:11
导出分析报告
相关领域:文学文化科学更多>>
相关作者:施仲贞周建忠梁文勤赵逵夫徐志啸更多>>
相关机构:陕西师范大学南通大学山东大学西北师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金江苏省社会科学基金博士科研启动基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
少年没有偏旁,自己便是华章
《作文》2025年第12期9-9,共1页郑梦涵 祝振全(指导) 
你是否曾仰望星空,梦想着飞向那遥远的宇宙?每个少年都是一首未完成的诗,每一行文字都跳跃着青春的旋律,记录着成长的点点滴滴。梦想的启航:仰望星空,心向远方梦想的启航,是少年心灵的初绽。那时的我们,心中充满了对未来的无限憧憬和渴...
关键词:心向 吾将上下而求索 仰望星空 偏旁 梦想 《离骚》 生根发芽 少年 
翻译美学视角下《离骚》许渊冲英译本的审美再现
《杂文月刊(下半月)》2024年第12期0116-0118,共3页郭坛 
翻译美学是翻译与美学的融合,从美学的视角分析翻译,为翻译制定了具体客观的审美标准,提供了新的视角和问题解决方案。随着中华文化走出去的步伐日益加快,中国古代优秀的文学作品也为人所知。《离骚》是中国古典文学史上的丰碑,是后人...
“屈平之作《离骚》”的诵诗体开创意义
《文学遗产》2025年第2期27-39,共13页赵敏俐 
教育部哲学社会科学研究重大专项项目“中华文明与早期书写研究”(项目编号:2022JDZD025)阶段性成果。
中国古代诗乐一体,但是在以歌唱为主的《诗经》时代,同时存在着“以声节之”的诵读之法,并形成了“赋诗言志”传统,成为赋体文学的历史源头。《离骚》是中国古代第一篇以“不歌而诵”为表现形式的抒情巨作,它的产生标志着中国诗歌从“...
关键词:屈原 《离骚》 赋诗言志 歌诗体 诵诗体 
立足屈原文化的高中语文《离骚》教学研究
《新课程研究》2025年第8期18-20,共3页刘振国 
屈原文化是中华文化中的瑰宝。文章聚焦高中语文《离骚》教学,立足屈原文化探讨教学策略,包括提高教师素养以丰富教学内容、整合学习资源助力学生理解屈原文化、回归教材体悟文本、还原历史情境以引发学生的情感共鸣,为高中语文《离骚...
关键词:屈原文化 高中语文 《离骚》教学 
史家之绝唱 无韵之《离骚》——《史记》中的典故(七)
《当代学生》2025年第6期28-29,共2页田也 TP(图) 
功臣狗汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为鄭侯,所食邑多。功臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合,攻城略地,大小各有差。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上...
关键词:汗马之劳 史记 功臣 文墨议论 高祖 萧何 
依据文体特征实施辞类作品教学--以《离骚》和《归去来兮辞》为例
《语文月刊》2025年第3期21-24,42,共5页唐福玖 
辞的初始样式是“楚辞”。许嘉璐认为楚辞是春秋战国时期以楚国为中心的长江流域产生的一种新的诗歌形式。统编高中语文教材选择性必修下册选入了屈原的《离骚》和陶渊明的《归去来兮辞》两篇经典辞作。在《离骚》的教学中,编者设定的...
关键词:《归去来兮辞》 比兴手法 诗歌形式 香草美人 象征含义 《离骚》 高中语文教材 春秋战国时期 
活用生态资源,拓展新时代文学新景观
《天涯》2025年第1期32-33,共2页老藤 
我就生态文学创作这个小切口,讲三个观点:第一个观点:作家若与草木相亲,不愁没有春天。屈原在《离骚》中有这样一句:“览察草木其犹未得兮,岂理美之能当?”大概意思是说,连观察过的草木都分辨不得,就更谈不上去鉴赏美玉了。屈原亲近自然...
关键词:生态文学思想 《离骚》 中国生态文学 文学创作 《诗经》 新景观 亲近自然 小切口 
艺术的现代和传统
《人民周刊》2025年第3期89-90,共2页陈传席 
传统艺术注重内涵丰富简单、概括地说,传统艺术注重内涵的丰富,讲究内在的变化,反对外露。现代艺术则注重视觉的冲击力,讲究形式上的出奇、外露(显露形式上的美感和特异之处)。传统文人讲究内在的修养,要求含蓄、内美、文质彬彬,道家更...
关键词:子不语 徐渭 传统文人 文质彬彬 《离骚》 怪力乱神 古之学者 
屈原研究之我见
《三峡大学学报(人文社会科学版)》2025年第1期13-17,共5页徐志啸 
历史上确有屈原其人,他创作的作品据《汉书·艺文志》记载共25篇,其中《离骚》是代表作,集中表现了屈原的人物形象、坎坷经历及其理想追求。屈原的初衷是当政治家、改革家,旨在振兴楚国,而不是要成为文学家和诗人。屈原的爱楚国,与今天...
关键词:屈原 《离骚》 改革家 世界大诗人 爱国主义 
屈原《离骚》在英语世界的译介特征与传播影响
《三峡大学学报(人文社会科学版)》2025年第1期24-28,共5页伍钢 
湖北省教育厅哲学社会科学研究青年项目“屈原诗歌在英语世界的译介与传播研究”(22Q026)。
屈原《离骚》是我国古代乃至世界诗歌史上最伟大的诗篇之一。自《离骚》1879年首次被汉学家帕克尔(庄延龄)翻译成英语以来,先后有近20位中外学者参与和从事了《离骚》的英译,因此《离骚》也形成了不少风格各异的英语译本。本文采用历时...
关键词:屈原 离骚 英语世界 译介特征 传播影响 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部