检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《开封教育学院学报》2017年第5期47-48,共2页Journal of Kaifeng Institute of Education
基 金:2016年国家级大学生创新训练项目成果"一带一路"背景下的福建旅游翻译现状与对外形象构建调查"(项目编号:201610389035)
摘 要:作为一种修辞手段及认知方式,隐喻在旅游文本中起着重要作用:恰当的隐喻既能使旅游资料形象生动,提高文本的可读性,又能激发游客潜在的兴趣,增强参观的意愿。因此,准确合理地翻译隐喻至关重要。本文基于纽马克的翻译理论,通过分析"清新福建"多语种旅游门户网站中的隐喻翻译实例,归纳出喻体重现与喻体转换等隐喻翻译方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249