公示语的汉日交际翻译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张红涛[1] 加藤靖代 

机构地区:[1]哈尔滨工业大学,黑龙江哈尔滨150001

出  处:《黑龙江教育(理论与实践)》2017年第7期86-87,共2页Heilongjiang Education:Theory & Practice

摘  要:本文以文本类型和交际翻译理论为依据,对公示语的汉日翻译应采取的策略进行了探讨。公示语作为社会用语,其主要目的在于提供信息以及感化受众,其文本类型属于信息型和呼唤型文本,因此公示语的汉日翻译应以目的语受众为中心,采取"交际翻译"法来实现原语与译入语功能上的信息对等。

关 键 词:公示语 汉日翻译 文本类型 交际翻译 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象