戴望舒对波德莱尔的诗歌翻译  被引量:2

La traduction des poèmes de Baudelaire par Dai Wangshu

在线阅读下载全文

作  者:彭建华[1] PENG Jianhua

机构地区:[1]福建师范大学文学院

出  处:《法国研究》2019年第2期116-128,共13页ETUDES FRANÇAISES

摘  要:20世纪法国文学界(例如瓦莱里)对波德莱尔的新批评,从根本上奠定了波德莱尔的形象。在民国时期,继梁宗岱之后,戴望舒成功地过滤波德莱尔式的“颓废”和“恶”。戴望舒选译波德莱尔《恶之花》中的24首诗,强调了波德莱尔的理想主义,并在译诗中极严谨地传达了波德莱尔诗歌质地和形式上的多重优美。

关 键 词:波德莱尔 翻译 接受 文化过滤 颓废 理想主义 

分 类 号:H32[语言文字—法语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象