检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《海风》2020年第6期130-131,共2页Sea Breeze
摘 要:日语翻译课程一般开设于日语专业高年级,此时学生已经具备了一定的语言基础和表达能力。此外,该课程属于理论与实践相结合的综合课程,必须将其与基础课程区分开来,且应加大实践教学的比重。在传统的日语翻译教学中,大多以教师单方面讲解,学生被动听课为主,学生发挥个人主观能动性的机会较少。为进一步改变这一现状,为社会培养更多优秀的日语翻译人才,本文对日语翻译课程的现状进行了分析,在教师情况、教材选用、教学方式等的转变方式进行了初步思考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147