日语翻译课程从教学翻译到翻译教学的转变方式思考  

在线阅读下载全文

作  者:李庆君 张颖慧 

机构地区:[1]山东外国语职业技术大学,276800

出  处:《海风》2020年第6期130-131,共2页Sea Breeze

摘  要:日语翻译课程一般开设于日语专业高年级,此时学生已经具备了一定的语言基础和表达能力。此外,该课程属于理论与实践相结合的综合课程,必须将其与基础课程区分开来,且应加大实践教学的比重。在传统的日语翻译教学中,大多以教师单方面讲解,学生被动听课为主,学生发挥个人主观能动性的机会较少。为进一步改变这一现状,为社会培养更多优秀的日语翻译人才,本文对日语翻译课程的现状进行了分析,在教师情况、教材选用、教学方式等的转变方式进行了初步思考。

关 键 词:日语翻译课程 教学翻译 翻译教学 日语专业 教材选用 综合课程 实践教学 主观能动性 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象