检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:余冯蓬
机构地区:[1]广西城市职业大学
出 处:《食品工业》2021年第4期560-560,共1页The Food Industry
基 金:2020年度广西城市职业大学科研立项项目“跨文化背景下广西特色菜肴名称英译研究”(编号:GXCVUKY2020A002)。
摘 要:随着全球一体化发展的不断深入,近年来我国与其他国家、地区在政治、经济、文化等方面的交流变得越来越频繁,饮食文化作为我国传统文化不可或缺的一部分,在跨文化交流中受到广泛关注。现阶段在中国餐馆中,有英文注释的菜单少之又少,少数的英语翻译还存在生硬直译、无意义对译等问题,极易让外国友人产生误认,不仅不便于外国友人点菜,还对我国饮食文化与国际接轨造成了不利影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.40.192