纽马克交际翻译理论视角下的公示语汉日翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:王一安 杜勤[1] 

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,200000

出  处:《汉字文化》2021年第24期150-151,共2页Sinogram Culture

摘  要:本文以纽马克的翻译理论为根据,讨论公示语汉日翻译策略。公示语作为一种具备一定交际作用的文体,其特征是实现交际功能。本文根据公示语的功能分类,针对绍兴沈园景区的公示语汉日翻译的例句进行分析,并提出修改的意见。针对性地用语义翻译与交际翻译法,有助于提高公示语汉日翻译的准确度以实现其公示语的功能。

关 键 词:纽马克 交际翻译 文本类型说 公示语 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象