检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉利学院人文学院 [2]西南交通大学希望学院外语系
出 处:《上海建桥学院学报》2022年第1期55-63,共9页Journal of Shanghai Jian Qiao University
摘 要:为揭示机器翻译作为计算机辅助语言学习工具的功效,本研究对机器翻译融入英语专业写作教学展开了一学期的实证调查。研究设计的实验班和对照班数据,包括两个班学生的前后测成绩,以及学生前后测产出的作文在准确性、词汇句法复杂性、流利性及语篇连贯性方面的12项文本量化特征统计数据。结果表明,实验班后测成绩提升幅度显著大于对照班成绩,说明机器翻译有助于提升学习者的整体写作水平,尤其对提高文章准确性、词汇复杂性及语篇连贯性三方面的作用较大。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49