“新翻译史”何以可能  

在线阅读下载全文

作  者:屈文生[1] 

机构地区:[1]华东政法大学外语学院,上海201620

出  处:《高等学校文科学术文摘》2022年第2期137-138,共2页China University Academic Abstracts

摘  要:关于翻译在我国古代和近代的历史价值,季羡林曾发表过“水论”。“从印度来的水”,指的是汉唐时期经由佛教文献翻译带到中国的印度文化;“从西方来的水”,指的是明末清初和清末民初经由西学翻译带来的技术、民主与科学;质言之,“水”是指异质的文明。“水论”的经典之处在于,其不但形象地表达出中国翻译史上佛教文献翻译和西学翻译这两次大规模翻译活动的重大历史价值.

关 键 词:中国翻译史 西学翻译 文献翻译 季羡林 民主与科学 汉唐时期 翻译活动 清末民初 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象