文学翻译工作坊教学模式探索——以《瓦尔登湖》翻译为例  

On Teaching Mode of Literary Translation Workshop:Taking Translation of Walden as an Example

在线阅读下载全文

作  者:郭澜[1] GUO Lan(Dalian Campus,Shenyang Conservatory of Music,Dalian 116600,China)

机构地区:[1]沈阳音乐学院大连分院,辽宁大连116600

出  处:《辽东学院学报(社会科学版)》2023年第6期131-136,共6页Journal of Liaodong University:Social Science Edition

基  金:2021年辽宁省教育科学“十三五”规划项目:新文科背景下外语思政教育创新研究(JG20DB173)。

摘  要:翻译工作坊的教学模式打破了传统教学中以教师为主的课堂教学方式。通过翻译工作坊进行教学活动可以有效帮助译者充分感悟和掌握翻译策略,最终提高译者的翻译实践能力。翻译工作坊模式与传统翻译教学模式相比,在教学主体上突出了学生的主体地位,在教学内容上强调翻译实践,在教学步骤上注重翻译过程。通过《瓦尔登湖》的翻译教学发现,在文句翻译过程中,传统翻译教学模式中的长难句、语法结构和原著文风等重难点问题,借助翻译工作坊教学模式都得到了有效解决。The teaching mode of translation workshop breaks the traditional teacher-centered classroom teaching mode.Teaching activities through translation workshops can effectively help translators fully understand and master translation strategies,and ultimately improve their translation practice ability.Compared with the traditional translation teaching mode,the translation workshop mode highlights the students’dominant position in the teaching subject,emphasizes the translation practice in the teaching content,and pays attention to the translation process in the teaching steps.Through the translation teaching of Walden,it is found that in the process of text translation,the key and difficult problems such as long and difficult sentences,grammatical structure and original style in the traditional translation teaching mode have been effectively solved with the help of the translation workshop teaching mode.

关 键 词:英语教学 翻译工作坊 教学主体 教学步骤 文学翻译 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象