汉语流水句及其英译探析  

在线阅读下载全文

作  者:纪昌菊 

机构地区:[1]郑州工业应用技术学院,河南郑州451100

出  处:《海外英语》2024年第21期22-24,共3页Overseas English

摘  要:汉语流水句是极具汉语特色的一类句式,这与汉语是一种意合型的语言是密不可分的。文章分析了汉语流水句短小精悍、形散神聚、喜用四字短语等特点,并对流水句进行简要分类和分析。通过对比英汉句子特点,探析汉语流水句的翻译技巧。由于汉语句子属于意合句,而英语句子则属于形合句,在进行汉语流水的英译时,译者应充分考虑两种语言的差异,通过运用适当翻译方法并增加连接手段使汉语中被隐去的逻辑关系得到显化,句子间联系更加密切,从而使译文符合英语母语者的阅读习惯。

关 键 词:流水句 英汉对比 形合意合 翻译 

分 类 号:G633[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象