检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:解海鸥[1]
出 处:《中国科技翻译》2003年第1期45-50,共6页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:本文就翻译领域的几个热点问题作了深刻的思考 ,澄清了翻译与翻译学、翻译与翻译科学、翻译与翻译艺术等概念的差异和内涵。其学术观点既继承了传统翻译研究的成果 。Through a further analysis of several hot topics in the field of translation,this paper aims to disclose the difference between translation and translatology,translation and the science of translation,translation and the art of translation.Some new points have been put forward on the basis of those traditional concepts in translation research.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.26.136