检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:关孜慧[1]
机构地区:[1]齐齐哈尔大学外语学院 黑龙江齐齐哈尔161006
出 处:《外语与外语教学》2003年第3期46-48,共3页Foreign Languages and Their Teaching
摘 要:本文通过对文化语境分析探讨了如何正确翻译词汇并理解其含义.所关注的问题有英语辞典的使用策略,词义确定策略,语境制约与译文选择.The present paper has a discussion on the context of culture in relation to translation. It pays special attention to the tactics for understanding as well as interpreting words in the light of context. It points out that the choice of words in translation is mainly affected by the cultural context in which the translator works in.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.254