河南省教育厅人文社会科学研究项目(2009-ZX-195)

作品数:1被引量:0H指数:0
导出分析报告
相关作者:张云霞更多>>
相关机构:郑州航空工业管理学院更多>>
相关期刊:《长城》更多>>
相关主题:译文读者谐音双关文学作品双重语境双关语更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
双关的语用分析及其在文学作品中的翻译
《长城》2010年第8期200-201,共2页张云霞 
河南省教育厅人文社科项目“语义修辞格的信息载体功能及翻译”(2009-ZX-195)阶段性成果
双关在文学作品中是常用的修辞格,或冷嘲热讽、旁敲侧击,或诙谐幽默、调节气氛。英汉语文化上的差异使得双关的翻译极为困难。为了保持双关语双重语境的本质特征,翻译时应根据具体情况,采用直译、意译、加注或替换等各种不同的翻译技巧...
关键词:双关语 谐音双关 译文读者 双重语境 表层含义 语用分析 文学作品 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部