教育部人文社会科学研究基金(07JA751011)

作品数:2被引量:13H指数:2
导出分析报告
相关作者:李今更多>>
相关机构:中国人民大学更多>>
相关期刊:《中国现代文学研究丛刊》《外国文学研究》更多>>
相关主题:鲁滨孙译介《鲁滨孙飘流记》鲁滨孙飘流记林译小说更多>>
相关领域:文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
从“冒险”鲁滨孙到“中庸”鲁滨孙——林纾译介《鲁滨孙飘流记》的文化改写与融通被引量:9
《中国现代文学研究丛刊》2011年第1期119-137,共19页李今 
2007年度教育部人文社会科学研究规划基金项目"西方名著的汉译系列及其文化形象的变迁"(项目批准号:07JA751011)的阶段性成果
林译《鲁滨孙飘流记》与时人将主人公奉为冒险英雄的通常看法不同,他揭露其实为"行劫者","灭种者之盗",并以"中庸"价值观去改写这一形象。通过译述,林纾用中国儒学的精神和术语去理解诠释西方人的宗教信仰,这既是对儒学之中庸理想的高...
关键词:林纾 鲁滨孙飘流记 中庸 林译小说 
晚清语境中汉译鲁滨孙的文化改写与抵抗——鲁滨孙汉译系列研究之一被引量:7
《外国文学研究》2009年第2期99-109,共11页李今 
2007年度教育部人文社会科学研究规划基金项目"西方名著的汉译系列及其文化形象的变迁"【项目批准号:07JA751011】的成果之一
笛福的《鲁滨孙漂流记》虽然在后殖民批评视野中又一次成为国际学界关注的热点,但对于中国来说,有几个先在的问题:即我们什么时候开始谈论鲁滨孙?谈论什么?汉译鲁滨孙是如何被翻译和改写的?本论文把中国第一个汉译缩写本,沈祖芬译《绝...
关键词:鲁滨孙 汉译鲁滨孙 改写 后殖民批评 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部