TRANSLITERATION

作品数:31被引量:5H指数:1
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:邱根成唐弢刘明菲申玮吕雪松更多>>
相关机构:上海大学对外经济贸易大学重庆教育学院枣庄市第十五中学更多>>
相关期刊:《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》《Journal of Literature and Art Studies》《Journal of Software Engineering and Applications》《上海翻译(中英文)》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
Translation of Metro Station Names in Guangzhou and Foshan from the Perspective of Symbolic Function of Translation Landscape
《Journal of Literature and Art Studies》2023年第4期304-310,共7页LUO Yu LI Xiao-yun 
Guangzhou and Foshan enjoy relatively mature metro network.However,some names of metro stations are over-transliterated in Pinyin.Such a translation method is used in translating general names,nouns of locality and so...
关键词:names of Metro stations translation landscape linguistic landscape Pinyin transliteration 
On Translation of Names of Tibetan People
《Journal of Literature and Art Studies》2020年第3期230-235,共6页YAN Xiao-ying 
A translator spends large amount of time in searching,selecting or translating a Tibetan’s name occasionally.There are two difficulties in translation of Tibetan names from Chinese into English.One difficulty is that...
关键词:TRANSLATION of TIBETAN NAMES conventionism LATIN TRANSLITERATION 
Analysis of the China English in Translation
《校园英语》2019年第46期244-244,共1页朱雯杰 
English has developed into a world-wide language. Its wide application has led English to various varieties which have their various national characteristics along with the normative English. China English can be foun...
关键词:China ENGLISH TRANSLITERATION CHINESE CULTURE 
A Sociolinguistic Analysis on Internet Catchphrases
《海外英语》2017年第23期239-240,244,共3页赵宇 
As the Internet develops at a high speed in China, the use of Internet language has been widely accepted by the public.A large number of netizens use them on the digital media platforms, even in their daily communicat...
关键词:Internet catchphrases sociolinguistic analysis TRANSLITERATION phonological variation CODESWITCHING 
Transliteration in Translation of Advertising English
《校园英语》2017年第37期244-244,共1页尹婧 
As a practical style, Advertising English gradually derives from the English language due to its practical social role. In this respect, the paper will generalize the fundamental knowledge of advertisement including i...
关键词:ADVERTISING ENGLISH ENGLISH LANGUAGE 
The Application of Transliteration in Translating Chinese Traditional Xiqu
《海外英语》2017年第2期129-131,共3页申玮 
Chinese traditional Xiqu is usually translated into‘Chinese Opera’.However,opera is quite different from Chinese traditional Xiqu in forms.This article is not to say transliteration is almighty,but to do some resear...
关键词:TRANSLITERATION Xiqu role assignment facial makeup INTERJECTION 
Transliteration in EST Translation
《校园英语》2016年第14期244-245,共2页王新然 
Firstly, this paper presents the definition of transliteration and its important position in EST translation. Secondly, in terms of the previous practice and experience in EST translation, four main transliteration te...
关键词:TRANSLITERATION TRANSLITERATION TECHNIQUE EST TRANSLATION 
English-Chinese Phonemic Equivalents Constraints in Transliteration from the Perspective of Optimality Theory
《海外英语》2014年第12X期262-263,共2页肖瑞珠 
湖南省教育厅课题"音译的优选分析"(10C1117)的部分研究成果
Transliteration aims to adapt loanwords to perfect sound patterns and structures. With the guidance of Optimality Theory, this paper elaborates on the constraints that must be observed in transliteration to achieve Ch...
关键词:TRANSLITERATION OPTIMALITY Theory phonemic equival 
Translation Principles of English Loan Words
《US-China Foreign Language》2014年第7期589-592,共4页WANG Xiao-yan XU Tan 
With the intensifying of globalization and blending of different cultures, more and more foreign words, especially English words, are becoming Chinese transliteration words. During this process, those words must be in...
关键词:loan words translation principles TRANSLITERATION 
Chinese Phonological Structure Constraints in Transliteration from the Perspective of Optimality Theory
《科技视界》2014年第16期25-25,53,共2页肖瑞珠 
湖南省教育厅课题"音译的优选分析"(10C1117)的部分研究成果
Transliteration aims to adapt loanwords to perfect sound patterns and structures.With the guidance of Optimality Theory,this paper elaborates on the constraints that must be observed in transliteration to achieve Chin...
关键词:汉语语音 语音结构 可接受性 最优化理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部